Webinar
Riservato ai soci AITI
Iscrizioni chiuse
2h 30
Piattaforma Zoom
3 crediti formativi
Organizzato dalla sezione regionale AITI
Lombardia

Contenuti

La punteggiatura rivela la struttura profonda del testo e tradurre la punteggiatura vuol dire rimappare l’interpunzione nella lingua d’arrivo. In questo incontro si vuole riflettere sugli aspetti morfosintattici e stilistici per leggere e riprodurre al meglio il ritmo e il tono di un’opera.

 

Programma

– Punteggiare rapido e accorto e problemi di punteggiatura nella scrittura professionale e letteraria.
– La punteggiatura logica e la punteggiatura autoriale.
– Come si traducono la punteggiatura e la sintassi?
– I segni assenti e quelli sovrasfruttati (il punto e la virgola).
– Esempi autorevoli dai maggiori editori e traduttori italiani.

Il seminario prevede la partecipazione attiva dei discenti, che verranno invitati a intervenire.

Relatore

Leonardo G. Luccone (Roma, 1973) – scrittore, talent scout, editor; ha tradotto e curato scrittori come John Cheever e F. Scott Fitzgerald. Dirige lo studio editoriale e agenzia letteraria Oblique. Scrive su «la Repubblica» e «Rivista Studio».
I suoi ultimi volumi sono F. Scott Fitzgerald (curatela), Sarà un capolavoro, minimum fax; Questione di virgole, Laterza (vincitore del premio Giancarlo Dosi per la divulgazione scientifica); il romanzo La casa mangia le parole (Ponte alle Grazie). WEB: www.oblique.it

 

Condizioni di partecipazione

Il webinar è gratuito e rivolto ai soci AITI. Viene concesso un periodo di prelazione di 10 giorni ai soci di AITI Lombardia, quindi le iscrizioni saranno aperte a tutti i soci AITI.
CFP: 3 L’attestato di partecipazione non verrà rilasciato nel caso in cui il socio partecipi solo a una parte dell’evento o si colleghi alla piattaforma dopo i primi 10 minuti.
Link per l’iscrizione: https://docs.google.com/forms/d/1cQwNLzR8CsjCaauCcP9d-bQioNTUZNmR-KUrzn…

 

 

Tariffe

Tariffa Apertura iscrizioni Prezzo
Socio AITI 21 Gen. 2021 09:00 Gratuito