La sezione AITI FVG grazie alla diponibilità di Barbara Arrighetti ha organizzato un seminario dal titolo "Tradurre per gli Organismi di Investimento Collettivo del Risparmio".
Il seminario si terrà l'11 maggio 2013 a partire dalle ore 9:30 presso l'Hotel L'Allegria, via Grazzano, 18 - Udine.
Programma del seminario:
Ore 9:30 – 13.00:
INTRODUZIONE TEORICA
Tra i temi trattati:
il Risparmio gestito; fondi comuni di investimento aperti e chiusi, SICAV, fondi armonizzati, macrocategorie dei fondi comuni; La gestione attiva e passiva; i principali strumenti conoscitivi a disposizione degli investitori
Il PROSPETTO INFORMATIVO COMPLETO
Tra i temi trattati:
struttura; caratteristiche fondamentali; dati storici di rischio – rendimento
Ore 13.00 – 14.00 pausa pranzo
Ore 14.00 – 17.00: laboratorio di traduzione
ESERCIZI DI TRADUZIONE (inglese-italiano)
Note sulla Relatrice:
Barbara Arrighetti
Traduttrice freelance dal 1997, specializzata nel settore legale e finanziario (en, fr, ru > it), socio ordinario AITI e socio certificato dell'American Translators Association per la combinazione linguistica inglese –italiano. Il corso rappresenta l'evoluzione dell'esperienza di docenza del modulo Lingua inglese per la traduzione finanziaria presso l'Istituto Superiore Interpreti e Traduttori (ISIT) Fondazione Milano
La partecipazione al seminario è riservata ai soci AITI e attribuisce 10 punti-credito per il Programma di Formazione Continua.
Per iscriversi è necessario compilare il modulo riportato sotto e versare la quota di partecipazione (comprensiva del pranzo) entro il 30 aprile 2013.