Data evento

La sezione AITI FVG è lieta di invitarvi a un laboratorio di scrittura strutturato su 4 incontri di 4 ore ciascuno, suddivisi in due parti teoriche e due di esercitazioni.

È prevista una prima parte - più teorica - sulla linguistica testuale applicata al testo di arrivo sulla base del genere testuale, completata da una pratica di analisi del testo con alcuni casi di studio.

Nella seconda parte (terzo e quarto incontro) verrà trattata la scrittura di testi aziendali e sarà sia teorica e pratica.

Date:

venerdì 24 maggio ore 14 sabato

25 maggio ore 9 venerdì

14 giugno ore 14 sabato

15 giugno ore 9

Sede: aula 9 di Palazzo Antonini, via Petracco – Udine

I posti disponibili sono 20.

Il seminario è aperto ai soli soci AITI di tutte le sezioni.

La partecipazione a ogni incontro dà diritto a 4 crediti formativi.

Per venire incontro alle esigenze di tutti i soci e le socie agli iscritti che fossero impossibilitati a seguire uno o più incontri dal vivo è data la possibilità di seguire la registrazione per un massimo della metà degli incontri a cui ci si è iscritti, cioè è obbligatoria almeno 1 presenza dal vivo in caso di iscrizione a 2 seminari e almeno 2 presenze dal vivo in caso di iscrizione ai 4 seminari.

Costi: 100,00 € per i 4 incontri o 60,00 € per una sola coppia di incontri (partecipazione dal vivo o da remoto)

Coordinate bancarie:

C/c 000000720820

intestato a: AITI Friuli Venezia Giulia

c/o BANCA DI CREDITO COOPERATIVO DI UDINE

IT64 I087 1512 3000 0000 0720 820

BIC: ICRAITRRJV0

 

Programma

 

I incontro:

Introduzione al corso. Cosa / Perché / Cenni teorici

• Linguistica testuale: smontare il testo per comprenderlo

• I generi testuali in italiano

• Lo stile

• Aspetti di intercultura nella traduzione

 

II incontro:

Tipologie testuali: analisi pratica del testo (tipologie ipotizzate, modificabili)

• Il testo letterario

• Il saggio editoriale

• Il saggio scientifico

 

Note bibliografiche

Marina Beltramo, Maria Teresa Nesci, Dizionario di stile e scrittura. Bologna: Zanichelli, 2011

Marcella Bertuccelli Papi, Prima di tradurre: note sui vincoli strutturali, concettuali e culturali nella traduzione dall’inglese in italiano. Pisa: Pisa University Press, 2016

Massimo Palermo, Linguistica Testuale dell’Italiano. Bologna: il Mulino, 2013

 

III incontro:

Testi con personalità: il tono di voce

• Cos’è il tono di voce

• Tipi e livelli di tono di voce

• Esempi ed esercitazioni

 

IV incontro: Testi per le aziende: quali sono, a cosa servono, come si traducono

• Testi istituzionali: comunicati stampa e company profile

• Testi informativi: manuali, listini, report

• Testi divulgativi e pubblicitari: cataloghi, brochure e pubblicità

• Testi online: sito web e social network

• Esempi ed esercitazioni

 

Note bibliografiche

Yvonne Bindi, Language design. Guida all’usabilità delle parole per professionisti della comunicazione, Milano, Apogeo, 2017.

Luisa Carrada, Lavoro, dunque scrivo! Creare testi che funzionano per carta e schermi, Bologna, Zanichelli, 2012.

Valentina Falcinelli, Testi che parlano. Il tono di voce nei testi aziendali, Firenze, Franco Cesati Editore, 2018.

Il mestiere di scrivere: http://www.mestierediscrivere.com

RELATRICI

Primi due incontri

CATERINA GUARDINI

Caterina Guardini è dottore di ricerca in Scienze Linguistiche e Letterarie, titolo conseguito con una tesi sul teatro di corte del tardo rinascimento inglese. Parallelamente ad alcune collaborazioni accademiche, insegna inglese come L2 e si occupa di piccoli progetti di traduzione. Nell’anno accademico 2017-18 e 2018-19 ha tenuto un corsi a contratto di scrittura accademica e letteratura inglese presso i corsi di laurea in lingue e letterature straniere e mediazione culturale dell’Università degli Studi di Udine.

 

Secondi due incontri

LISA CADAMURO

Copywriter, Lisa Cadamuro si occupa di scrittura. Laureata in Lettere, dopo un dottorato di ricerca in Filologia ha deciso di abbracciare il mondo della comunicazione e dal 2011 collabora con agenzie, istituzioni e aziende di diversi settori dedicandosi a progetti off e online. Nell’anno accademico 2018-19 ha insegnato Scrittura per il web agli studenti del corso biennale di Grafica presso lo IED di Venezia. (edited) mestierediscrivere.com Il mestiere di scrivere Il primo sito italiano per la scrittura professionale: tutti i links e i consigli pratici per scrivere e comunicare meglio.

 

Per iscriversi effetture il versamento e compilare il modulo di iscrizione